福州话与普通话同字异义单语举隅

举隅福州话(属于汉语闽方言)中与普通话同字而义有所异的单语。下记单语亦有可能在其他汉语方言中体现。下记列表中,在汉字与国际音标之间的注音,其字母使用赵麟斌《福州话实用字典》所构拟方案,声调以五度标调法标注。该列表永远不会完整。

  • houng1 [houŋ44]

此字古义香草。然福州人以此字统称烟丝或烟草制品(如薰囝——香烟、薰丝——烟丝、食薰——抽烟、薰箬——烟叶),乃至过去的鸦片(如乌薰——鸦片烟)。

  • toung1 [tʰouŋ44]

跟普通话一样,在福州话中,“汤”可用于食物烹煮后所得的汁水(如肉汤、汤汁)乃至烹调后汁水尤多的副食(如豆腐汤、肉汤)。

然在福州话中,此字亦表示热水、洗澡水(如滚汤——沸水、和和汤——温水、面汤——洗脸热水、洗汤——洗澡),可专指温泉(如汤池——温泉浴池)。

  • zei5 [tsɛi242]

除与普通话相同的义项(诸如文字表字待字闺中等)外,福州话中,此字可作为时间单位表示五分钟(如五点十分讲作五点两字)。这是因圆钟上每过五分钟分针会指向一个新的数字而得名。现在一些福州人说普通话仍会带此习惯(如五点两个字)。

钟、表(錶)

  • züng1 [tsyŋ44]
  • biu3 [pieu32]

包括福州在内,南方多地以表呼能带在身边者(如手表怀表电子表),而其他计时器具皆可称为钟(比如挂墙上圆盘式的)。而在北方多地,钟只可称体积较大者,而他者——如挂墙上的——都称为表。曾经见到有人将圆盘式挂钟交给年长者时,好事者一旁玩笑道“送终啦”;而在北方交送同样的东西,就不太可能会有人说这样的话。

鼎(鐤)

  • diang3 [tiaŋ32]

在福州,表示煮食物的铁锅用“鼎”字(如小吃鼎边糊)。“鼎”本义是古代三足两耳的煮食器,在福州话中读ding3 [tiŋ32]。

Discover more from 山月

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading