左海逐月,雙峰遺夢
ㄨㄌㄛㄏ回,北風ㄍㄛㄩㄥˆ日ㄊㄠˋㄉㄨㄛㄏㄏㄧㄌㄨㄞˇㄗㄤ,看ㄉㆾㄌㆾㄩㄥˋ本事ㄉㄨㄞˆ。ㄗㄤㄋㄧˋㄗㄤˋㄫㄛˇㄇㄛˇㄌㄨㄛㄧㄤˋ。者ㄌㄟㄥˇㄠˆ,ㄉㄨㄛˆㄌㄝ˙ㄨˋㄙㄛㄏˇㄖㄧㄝˊㄋㆾㄩㄥˋㄍㄧㄤˋㄌㄝ˙,身ㄌㄝ˙頌ㄉㄨㄛㄏㄙㄛˇ件ㄍㄠˋㄍㄠˆ其ㄉㄨㄞ衣。
天上其雁,請汝快飛。消息帶遘舊厝。囝伲過位,野想罷奶。
翻譯:山月 發着平話《維基百科》 Sunday is gloomy, my hours are slumberlessDearest, the shadows I live with are numberlessLittle white flowers will never awaken youNot where the black coach of sorrow has taken youAngels have no thought of ever returning youWould they be angry if I thought of joining youGloomy Sunday 烏暗其禮拜日,睏都儥着 我活着無數萬千其影影裏勢 嫩嫩其白花吼汝也儥爬起 烏色其靈車已經帶汝行去 天使想都儥想介送汝轉來 我㑚跟汝齊去,伊儂會儥受氣 烏暗其禮拜日…
翻譯:山月 發着平話《維基百科》 Ôsz van és peregnek a sárgult levelekMeghalt a földön az emberi szeretetBánatos könnyekkel zokog az öszi szélSzívem már új tavaszt nem vár és nem remélHiába sírok és hiába szenvedekSzívtelen rosszak és kapzsik az emberek… 秋天遘了,箬箬卜逿下世界懸頂其愛情都死去風𡅏流落野苦惻其目滓我其心伓再希望蜀隻新其春天我其目滓共我其悲傷都無乇使儂都野無心,都野貪心…… Meghalt a szeretet! 愛都死去了! Vége a világnak, vége a reménynekVárosok pusztulnak, srapnelek zenélnekEmberek vérétôl piros a tarka…