-
讀吳昭新《細說俳句:漢譯(華語、台語)日本歷代俳句》
讀了《細說俳句:漢譯(華語、台語)日本歷代俳句》。2024年1月11日開始讀,18日於早大圖書館讀完。 作者認為好的俳句應該是簡潔而含蓄的,能夠用最少的字表達最豐富的情感和意境。在漢譯俳句方面,作者提倡使用不超過十個漢字的形式,以保持俳句的精煉特性。 看了下華語和臺語譯。感覺臺語應該是有推敲的。但是好像一些詩意的部分是依靠漢語書面語(文言)或者說漢字的意象來發效的——這麼說可能有點得罪人了。不過,把漢語書面語(文言)看作是臺語中和日常口語同樣,在另一個維度上富有着生命力的成分也未嘗不可。 日語俳句的漢譯之外,頗有幾篇介紹性、評述性文章。相互之間重複的內容有些多,大概是集結起來的時候未加篩理的緣故。畢竟看起來也是自出版的樣子。 這些文章裏,對臺灣、日本的日語俳句,以及漢俳的歷史的資料整理很多。也有一些文章表達作者自己的觀點,認爲要越過「季語」之類的表象,直達俳句的本質。由於地理和文化的差異,例如臺灣的季語,就可能與日本有所不同。因此,當地的俳句創作可以考慮使用與本土文化和氣候相符的季語。根據作者的論述,這一點算是繼承了黃靈芝的看法。——順帶一提,作者好像對所屬結社主宰黃靈芝過世後的現狀很不滿的樣子。 「灣俳」一語,似乎定義有所伸縮,蓋指臺灣的俳句耶?臺語的俳句耶?作者認為「灣俳」應該融合臺灣本地的文化和語言特色。他支持使用臺語和客家語等本土語言來創作俳句,以展現臺灣的文化多樣性。 至若「漢俳」,作者持有一定的保留態度。他認為,雖然「漢俳」以漢字書寫並試圖模仿日本俳句的形式,但在內容、結構和詩情上,更像是一種短小的漢字詩歌,而不是嚴格意義上的俳句。這表明,作者認為漢俳與日本的傳統俳句在本質上存在著一定的差異,尤其是在表達方式和文化內涵方面。 作者觀察到,當代的俳壇具有多元化的特點,不同國家和地區的俳句創作展現了各自獨特的文化特色。他提倡俳句作為一種文學形式應該跨越語言和文化的界限。 觀畢全書,能感受到作者強調俳句作為一種短小精悍的詩歌形式,其美在於簡潔和深邃的意境。在不同文化背景下的俳句創作應保留這一本質,同時結合本土文化特色。 2024年1月18日作,2月20日完稿
-
Nṳ̄ Ô Káng-giéng Sié-nó̤h?
Aí, nguāi bók-lō̤ iā tiáng😣 Nṳ̄ cī-bŏng ciōng-gì iā? Lā̤ có̤ sié-nó̤h? Ô găk mò̤? Sĭng-cìng ô lék-giāng mâ̤ hō̤. Gâe̤ng nguāi páng-gōng mà? Ĭ-cuŏ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤ HŌ̤…
-
2023年度個人聽歌記錄
最近Spotify開始提供年終盤點的閱覧了。好多網友都在社交媒骵(像是Fediverse——包括長毛象、Instagram等等)分享了自家的音樂好品味。我一看,覺得有趣,也未能免俗,獻圖如右。 路途 我用Spotify,是上了大學往後的事了。 用Spotify之前,最早是Windows系統自带的音樂軟骵,歌詞永遠難忘: 是誰 在敲打我窗 蔡琴《被遺忘的時光》 後來用上千千靜聽——時值小學,電腦尚處於單機狀態之時。這款軟體,那辰候也可行時了。 後來電脑連網,一次尋歌,偶然間發現了蝦米音樂網。凱爾特音樂,就是在此相遇的。我可太喜歡凯爾特音樂的氣質了。連带着,凱爾特人的繪畫藝術、思想文化(像是神話,以及原始信仰與基督教的合流)都深深吸引着我。那時的我盡可能搜集資料來讀——百度貼吧(那時候貼吧神人多)、維基百科(彼時在中国未被有司牆);最直接的就是在蝦米網的討論區看大神分享的知識包,圖文並茂,收獲良多。記得許地有位大神,還寫凯爾特音樂之樂評,文筆之好,使人如入歌中境界,羨豔不已。好想像伊那般會感受會寫啊!——初中生的我在螢幕前暗想着。我後頭也建了許多凱爾特音樂的精選集,還有摩爾莊園用曲的精選集——時還頗有些人收藏。話說,我也是因為蒐集《摩爾莊園》的用曲,發現場景「前哨站」用的是《指環王》的配樂,從此一入中土世界不復返——不少米飯都是這樣哩。 進到高中,同學們都用網易雲音樂,會將自家中意的歌曬到QQ空間。我一開始尚堅決地維護蝦米網,因時傳聞指網易很多歌曲資源係由蝦米盗取的。唯同學見我維護着什麽的這副樣子,蓋如歞囝一樣。後來蝦米有自己的商業化擧措,加諸站方對討論區也疏於維護了,氛圍很差,令到用户覺得網站変質。我也𨍭投網易陣營;好友得知,更表示歡迊。那時網易官方有做從蝦米爬取收藏與歌單搬運過來的功能,我順勢用之。大部分的歌,甚至是很多二次元的,都搬過來了;唯凯爾特的,可能界隈尚屬小衆,闕漏爲多,成為遺憾(何以抱憾?後述)。雲村(網易雲音樂的愛稱)不枉爲二次元基地,我與大量二次元樂曲相遇(甚至包括很多小衆同人社團的碟子,鬼知道有無獲授權);東方,就是以此為契機,由同人樂曲入的坑。高三的時候,盖有情緒催化,對於以前很看不上的國語歌大為改觀,最喜的就是傍晚,金星的啓引下,走在自飯堂回教室的路上,聽的《夜空中最亮的星》。在雲村還遇到很多很棒的粵語歌、J-pop和臺語/閩南/潮語歌。我搞了福州話的歌單,也忝受了點收藏。 言歸正傳,大學以後,有了純属於自己的電脑,較有空閒搗鼓技術與軟骵,自然而然用起了作為「国外软件」的Spotify。原因其實係顏值來的——界面、用色、字骵,好有設計感啊!大量的使用,要從去了日本開始——那會ㄦ˙在寓所安了個谷歌音箱,用安卓手機可較方便地以之播Spotify。大無限樂團,就是我第一個在上面遇到,並喜歡上的組合——他們有唱過《犬夜叉》的歌耶。《法扎》也是在上面聽的。Spotify的推薦機制太神奇了,它發現我喜歡某類語種或是曲風後,就會給我很精準地推送相似的曲。藉此我收穫了大量好聽的J-pop,還有國語歌、粵語歌、臺語歌。最重要的是,被推送到蘇格蘭、愛爾蘭、威爾士、布列茲的凱爾特歌了。 也用了一段時間的豆瓣電臺,收穫了一支學院派組合的專輯。 離散 話說蝦米後來被阿里收購了。再後來,阿里音樂部門業務調整,蝦米網要被關了。我一邊忙著尋找把歌單導出來的方法——我看到個付費方案,但心有不甘,想再找找免費的——一邊急忙把這消息分享給另位中意美的存在,喜歡聽影視原聲的朋友,伊止是淡淡地說: 没事 没了就没了吧 我突然。突然我也不想再導出來了。我曾經搬了一些到雲村後,後來手動標了一些在豆瓣,後來又手動添了一些到Spotify:總是未有完整地從蝦米救出藏歌來。蝦米上我做的歌單,我總懷想著,以爲代表我一時期之情趣,以爲為人所賞識者,以爲完美,又懶於完全搬運,以爲永存於彼處,挨延至彼時。我當時也忙,說服自己放棄掉算了,第一次從紀錄慾裏罷下手來。 我,或者我們,都是一直在遊蕩著,一直離散著的啊。每次我們勉力想把什麼搬到哪裏去,總不能完全遂願;罔算真的逐個搬好了,卻再也不似原來的了。 但我總又遇到了些新的。一些新的曲風。我總的審美還是沒變,還是偏愛凱爾特的音樂。在這個大方向下,於Spotify收藏了好多以前在蝦米都沒機會聽到的金曲。有時隨機推送,又會聽到些在雲村未曾找到,以爲再也碰不到的蝦米老歌,則恍然失神,度過一個下午。 纔聽的時候,涼臺外午後的陽光還照著一樹的銀杏葉;回過神來,薄暮的星已悄然登上了山坡。 (這篇是用Apple Pencil手寫的,所以頗有些異體字,或字形有不一,見諒。)
-
Ngièng Hŭk «Lâung Sié-biéng cĭ Gék» (論世變之亟) Bàng-uâ Lò̤-mā-cê Bēng
Bìng Dṳ̆ng-ùng Mì-gĭ ùng-kó gì bēng-buōng, huăng có̤ Bàng-uâ Lò̤-mā-cê. Ŭ-hŭ! Guăng gĭng-nĭk cĭ sié-biéng (世變), gái cê̤ṳ Cìng ī-lài ê īu iŏk sṳ̆ cĭ gék iā. Hù sié cĭ biéng iā, mŏk dĭ gì sū ìu iòng, giōng ì mìng cĭ uăk ông-huôi (運會). Ông-huôi gé sìng, chŭi séng-ìng ù sū ùi lĭk, gái…
-
长毛象(Mastodon)简介:多中心化、细粒度公开、多样时间轴
随着Elon Mask对Twitter推进大刀阔斧的「改造」,越来越多的人逃离推特,投奔联邦宇宙的一员——Mastodon的怀抱。Mastodon何许物也?一言以蔽之,是一个自由开源的多中心化分布式微博客社交网络。
-
教ChatGPT讲福州话
ChatGPT是最近面市的一款人工智能。如其字面意义,该人工智能可以与用户聊天。这几天网民已经开发了许多玩法,例如教写代码、debug[即解决程序问题。]、访问外部网络[ChatGPT原则上不连接外部网络。],甚至探讨灭绝人类的方法、“调教”之成为色情聊天机器人。 突发奇想,教ChatGPT讲讲福州话看看? 确认语言能力 众所周知,ChatGPT能够以英语、日语、汉语(官话白话文)之类教学资源丰富的语言为沟通语言。而按照ChatGPT自己的说法,它使用不同的语言并不会有能力上的差别,因为它“是一个语言模型”,“可以像人一样模仿说话”,但并不如人类一般“真正理解语言”,仅是根据“所被训练的数据来回答问题”。[山月:你可以说汉语吗ChatGPT:是的,我可以说汉语。山月:你说汉语和说英语的时候,有能力上的区别吗?ChatGPT:我是一个语言模型,所以我没有能力上的区别。我可以像人一样模仿说话,但我并不真正理解语言。我只是根据我所被训练的数据来回答问题。所以,无论我说的是汉语还是英语,我的能力都是一样的。(山月按:于东八区2022年12月12日16时10分)] 既然如此,接下来的沟通语文,笔者就选择用简体中文。 首先我们需要确认ChatGPT能否讲福州话——换言之,能否使用福州话词汇,以符合福州话语法的方式组织输出的语言。 先以福州话方言字与官话白话文用字掺着来,确认它的语言能力: 看来它成功理解了“汝”字。这是一个福州话口语常用词[福州话读若ny33。极少数人在书面文章中遇到“你”字会按普通话读音直读为ni33。参见赵麟斌主编《福州话实用字典》,上海辞书出版社,2015年,第230页。],但它同时也是一个文言文词汇,或曰一个较为典雅的汉语词汇。ChatGPT应当是以汉语(官话白话文)来“理解”这句话的。 笔者加入了一个福州方言词“仈”来向它提问。这个词表示明白、晓得,而加入了这个词,这句话的意思仍基本不变。不过ChatGPT似乎依旧“理解”了笔者的提问。也许它选择将“仈”这个生词略了过去。正如ChatGPT官网上所说明的那样,这款人工智不会尝试追问模糊不清的内容的意涵,而会猜测或忽略其意思,并作出回答——讲大白话就是“哈哈悗去”,糊弄过去。当然这很符合人类的认知与交流方式:如果碰到点什么不懂的都要停下来确认一番,未免也有些太机械了。这也反映出我们可以用与人沟通的感觉来与它沟通。 前行“研究” 前人有没有教成功ChatGPT说一门它未尝掌握过的语言的?现阶段笔者未有找到。 但是,就笔者所知之范围,有人成功以英语为沟通媒介,将自创的语言教给了它,并俾之根据这门语言的构词法生成了更多的新词汇。 看来,只要找准“合作之道”,还是有希望让它讲出福州话的。 教学计划 笔者的初步思路是,先教ChatGPT一些基本的福州话词汇,这样它可以根据已掌握的汉语模型尝试造——机械翻译出一些福州话句子来。笔者推测,如果教得足够勤,我们应该能让它说出一口像样的“书语”——一种带着汉语书面语色彩的福州话。这就像是依伯依姆用福州话读官话报章,或者本地的播音员用福州话播报新闻那样:他们接到的文本都是官话白话文,而在朗读的过程中将一些基本词汇替换为福州话,但是整个句子结构仍然是官话的。生活里如果这么讲话,会被笑话为“拍官腔”(打官腔)。但不能否认“讲书语”“拍官腔”也算一种福州话。 如何解决“官腔”问题?笔者第一时间想到的是——语法。但是该怎么教ChatGPT以福州话的口语语法,笔者暂时没有很明晰的思路。不过考虑到它是一款能够输入并输出自然语言的人工智能,也许完全可以以说明性文本直接灌输给它语法规则。 准备工作 在进行教学之前,我们需要准备一些语言资源。 笔者先找到了一张福州话的斯瓦迪士核心词列表(Swadesh list)。斯瓦迪士核心词列表得名于其制作者——莫里斯·斯瓦迪士,一位美国语言学家。他从统计学的角度,分析不同的语言,得出一张核心词列表,并认为基本上所有语言的词汇都应该包含这些词语。后来的研究者将这张核心词表扩充到了207个词。而在闽东语维基百科,经过先行者们[此处鸣谢本表的主要撰写者:唐吉訶德的侍從。并感谢以下修订者:牛冬、一位匿名用户,以及我自己。]的不懈努力,此表亦臻于完善,可以一用。下表为举隅(用字按本文写作时的《榕典》推荐用字修订): 英语 福州话 I 我 you (singular) 汝 he 伊 we 侬家 you (plural) 汝各侬 they 伊各侬 this 嚽, 这芘 that 佪, 许芘 here 这块, 这所 there 许块, 许所 福州话斯瓦迪士核心词列表的头10个词 笔者修订过用字与收词后的版本,亦予公开: 除了词汇以外,还有语法。如果对ChatGPT的教学,真的有机会进展到语法这一步的话,笔者计划参考陈泽平先生的《福州方言研究》一书。这本书从音韵、词法、句法等方面,系统梳理了福州话的特色。预计可以用于本次教学的内容有: 尤其值得注意的是最后一章〈附录〉。福州是一座“推普”十分彻底的城市,笔者幼年的福州话水平十分可怜(当然现在也“半咸淡”)。不特如此,又乃对“以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范”[犹记幼儿园大班上完“语训班”的笔者回到家,以普通话对家人背诵出上述定义,惹得家人报以“喔唷”。]的普通话极度崇慕,于舌尖上笔头下之“虾油味”,是力绝之而后快。后来“母语觉醒”,对北语产生逆反心理,就是抱着《福州方言研究》附录一章,上面说怎样把土腔改成规范普通话,笔者就反着改回去,如此为福州话的语法勾勒出一个大概的轮廓。相信这本书所搭建的框架,亦有助于完成是次教学。 此外,还需要确认ChatGPT有否记忆能力。如果没有记忆能力,我们则需要在一串对话之内完成教学与验收工作。于是笔者向它提问:“请问我和你谈话的内容,你会记住吗?以后的谈话也会用到之前谈话中学到的内容吗?”却被告知,它不具备相关能力,而只能对眼前的提问即时作答。看来在教学期间,笔者需要尽量保证页面不关闭、网络不断连。 唤起学习动机——“催眠” 接下来,我们需要唤起ChatGPT的兴趣,让它来学习福州话。…
-
Buŏng Sĭng Ô Sŭk
—Să-hô à, nguāi cī buàng cêng mòng, iā mò̤ èng, buŏng sĭng huăk sŭk (分身乏術) gà. Ài, n̂g sê nguāi mâ̤ găng-nguông à. Nguāi nâ â̤ buōng-sĭng sŭk (分身術), cêu iā cóng kó̤-lāu. —Ái, cuòi cêng gāng-dăng, gōng nṳ̄ tiăng hák. Nṳ̄ dò̤ siŏh bā gé̤ṳ-gé̤ṳ… —??? Ìu uōng-lŏk gà̤-dēng gì Puō-tŭng-uâ chiéu-uâ gāi-biĕng guó…
-
读了艾青《诗论》
艾青在《诗论》中,不仅强调了诗歌的口语性质(艾青《诗的散文美》:“口语是美的,它存在于人的日常生活里。它富有人间味。它使我们感到无比的亲切。而口语是最散文的。我在一家印刷厂的墙上,看见一个工友写给他同伴的一张通知:安明!你记着那车子!这是美的。而写这通知的应是有着诗人的禀赋。这语言是生活的,然而,却又是那么新鲜而单纯,这样的语言,能比上最好的诗篇里的最好的句子。”),还提及了音乐:“我生活着,故我唱吧。”“诗的旋律,就是生活的旋律;诗的音节,就是生活的拍节。”可以看出艾青心目中诗歌具备一定的音乐性。但是艾青在称颂“人类之歌”(“这是最丰富的歌,最多变化的歌,最魅惑我们的歌,最能支配我们的歌……人类是歌者之王”)的同时,指出“诗是诗,不是歌”,“应该把诗和歌分别出来”,“歌是比诗更属于听觉的;诗比歌容量更大,也见深沉。”(艾青前后文也说诗的题材可以有“对于自然的歌唱”,又说“诗,永远是生活的牧歌。”这里举出的“歌唱”行为与歌曲——毋宁说文学——体裁“牧歌”更像是一种比喻而非实指。) 此外,艾青起头就高举“真、善、美”大旗,认为诗是这三者之间的联系。这应当有一些西洋的文脉(context),比如西方进入现代以后为何强调对“真、善、美”的追求,盖有与旧时代将“真、善、美”解释权垄断至“上帝”的世界观抗衡之意味。艾青有过法国留学经历。回归文本,艾青在后文指出:“渴求着‘完整’,渴求着‘至美,至善,至真实’,因而把生命投到创造的烈焰里。”作诗无疑就是一种创造行为。而在真、善、美之后,艾青举出一种道德——“创造的道德”,“在新的社会里,创造的道德将被无限制地发扬。”“爱工作,爱创造,将是人类的类德,(……)”“人类的历史”“人类的文化”都被艾青与“创造”关联,“我们创造着,生活着;生活着,创造着;生活与创造着我们生命的两个轮子。”又认为诗有美丑,要区分“诗人”和“写诗的人”,“前者是忠实于自己的体验的,不写自己所曾感受的悲欢以外的东西(却不是专写个人的悲欢);而后者呢,则只是在写着分行的句子而已。”引用托翁名言:“愈是诗的,愈是创造的。”然后要“抄袭”与“剽窃”“滚它们的蛋”,以为庸俗。(关于庸俗,除了抄袭与剽窃外,艾青所列举的还有“空虚”“无聊”与“嚣薄”。)指出:“诗常是一个诗人的全部知识的反映,从一首诗里可以看见一个诗人对于世界的最具体的见解。” (艾青在《诗的散步》也引用:“诗歌开始于人类语言开始之处。”(波格达夫)而艾青认为“诗歌真正的开始之处该在人类生活开始之处,就是有了人类就有了诗歌。”)