標準語印在紙上, …

標準語印在紙上,我們並不會注意到什麼語言學的原則等問題上去,可是一個作家,若試把一個鄉下人的說話的土語音節,很準確的寫在紙上,那麼他的如實表現的均衡,怕要爲這太拘泥於奇特之點的原因而破壞;因爲如此寫後,讀者的注意要被引到一個並不重要的方面去,而使會話者的眞意義,反而陷入於歧路之中,而事實上作者的目的是在描寫人物和他們的性格,而不在描寫俗語的格式,所以會話者的眞意義,當然是最爲重要。

語絲, pp. 15-16

《哈提翁的意見零拾》郁達夫譯〈一 小說裏的方言土語(Dialect in novels)〉
方言的取捨。