《苦惻其禮拜日》(Gloomy Sunday)山姆·M. 路易版英語歌詞共平話翻譯

翻譯:山月

發着平話《維基百科》

Sunday is gloomy, my hours are slumberless
Dearest, the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not where the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you
Gloomy Sunday

烏暗其禮拜日,睏都儥着

我活着無數萬千其影影裏勢

嫩嫩其白花吼汝也儥爬起

烏色其靈車已經帶汝行去

天使想都儥想介送汝轉來

我㑚跟汝齊去,伊儂會儥受氣

烏暗其禮拜日

Gloomy Sunday, with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there’ll be candles and prayers that are sad, I know
Let them not weep
Let them know that I’m glad to go
Death is no dream
For in death I’m caressing you
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
Gloomy Sunday

烏暗其禮拜日,共影齊過

我共我其心決定着結束全部

鮮花共禱告野苦惻,我會仈

讓伊儂莫啼嘛

讓伊儂都仈傳,是我自家卜離開

死亡伓是虛夢

藉此我將汝愛撫

靈魂以最後一息爲汝祝福

烏暗其禮拜日

Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep in the deep of my heart, dear!
Darling I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday

做夢,花的是我𡅏做夢

我清醒去就發現汝故睏着我心𡅏,親愛其儂!

親愛其,我希望我其夢儥纏絆汝

我其心𡅏講汝聽,我有偌夥愛挃汝

苦惻其禮拜日

Discover more from 山月

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading